-
1 Каждый час
Medicine: quaque hora (Latin) -
2 каждый час
Medicine: quaque hora (Latin) -
3 каждый час
-
4 каждый час
-
5 каждый час
-
6 каждый час
-
7 каждый час
tunneittain -
8 "Каждый час ранит, последний убивает"
= Каждый ранит, последний убиваетЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > "Каждый час ранит, последний убивает"
-
9 каждый час в середине часа
General subject: every hour on the half-hour (т. е. в 7.30, 8.30 и т. д.)Универсальный русско-английский словарь > каждый час в середине часа
-
10 каждый час, ежечасно
Latin: omni horaУниверсальный русско-английский словарь > каждый час, ежечасно
-
11 ежечасно каждый час
-
12 через каждый час
•Русско-английский научно-технический словарь переводчика > через каждый час
-
13 автобусы ходят (здесь) каждый час
General subject: the buses go past once an hourУниверсальный русско-английский словарь > автобусы ходят (здесь) каждый час
-
14 доза лекарства для приёма через каждый час
Makarov: hourly dose of medicineУниверсальный русско-английский словарь > доза лекарства для приёма через каждый час
-
15 доза лекарства для приема через каждый час
Makarov: hourly dose of medicineУниверсальный русско-английский словарь > доза лекарства для приема через каждый час
-
16 ночной сторож совершает обход каждый час
General subject: the night watchman makes his rounds every hourУниверсальный русско-английский словарь > ночной сторож совершает обход каждый час
-
17 через каждый час
Makarov: at intervals of an hour -
18 автобусы ходят каждый час
General subject: (здесь) the buses go past once an hourУниверсальный русско-английский словарь > автобусы ходят каждый час
-
19 "Каждый ранит, последний убивает"
= "Каждый час ранит, последний убивает"Omnes vulnerant, ultima necatЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > "Каждый ранит, последний убивает"
-
20 час
3 (два, три, четыре часа, предл. п. о часе, в часе и часу) С м. неод.1. tund; каждый \час iga tund, академический \час akadeemiline tund (45 v. 50 minutit), четверть \часа veerand tundi, остались считанные \часы on jäänud mõni tund v vähe aega, за \час до отъезда tund enne ärasõitu, опоздать на \час tund aega hilinema, со скоростью сто километров в \час sajakilomeetrise tunnikiirusega, \час за \часом tund tunni järel, \часом раньше tund aega varem(ini), через \час (1) tunni aja pärast, (2) iga tunni tagant, который \час mis kell on, в \час ночи kell üks v kella ühe ajal öösel, в восемь \часов утра kell kaheksa hommikul, к шести \часам kella kuueks, с пяти \часов kella viiest peale v alates v saadik, с \часу до двух kella ühest kaheni, в третьем \часу pärast v peale kella kahte, kui kell on v oli kolme peal, kella kahe ja kolme vahel;2. чего aeg, tund; обеденный \час lõunatund, lõunavaheaeg, вечерний \час õhtutund, мёртвый \час vaikne tund, puhketund (lasteaias, sanatooriumis, haiglas vm.), \часы пик tipptund, комендантский \час komandanditund, keelutund, звёздный \час ülek. tähetund, elu kõrghetk, \час расплаты ülek. tasumistund, kättemaksuhetk, дневные \часы päevane aeg, приёмные \часы vastuvõtuaeg, \часы открытия lahtiolekuaeg (näit. muuseumis), поздний \час hiline aeg, õhtutund, на \час üürikeseks v lühikeseks ajaks, tunniks;3. \часы мн. ч. vahisolekuaeg; стоять на \часах sõj. van. vahipostil v vahis olema v seisma, vahti pidama, tunnimees olema;4. \часы мн. ч. kirikl. jumalateenistus (õigeusklikel), palvus; ‚\час пробил vнастал (1) tund on tulnud, aeg on käes, (2) кого, чей kelle tunnike on tulnud;последний \час viimane tund;смертный \час surmatund; умеретьв свой \час õigel ajal v vanuigi v vanaduse surma surema;битый \час kõnek. väga kaua, terve igavik(u);калиф на \час ühepäevavõimumees, ühepäevavalitseja;не ровен vровён \час madalk. paljugi mis võib ette tulla, kõike võib juhtuda, mine sa tea;\час добрый, в добрый \час head teed, õnn kaasa, kivi kotti;с \часу на \час (1) iga hetk, õige pea, silmapilk, (2) tund-tunnilt;\час от \часу не легче taga v aina hullemaks läheb;через \час по чайной ложке kõnek. (1) aeg-ajalt ja jupikaupa, vähehaaval, piskuhaaval, (2) aegluubis, jorutamisi, venitamisi;\час от \часу üha, aina, aiva;всему свой \час iga asi omal ajal;не по дням, а по \часам (расти) silmanähtavalt, iga tunniga (kasvama)
См. также в других словарях:
каждый час — безостановочно, непрерывно, всечасно, беспрерывно, час от часу, без остановки, всякий час, ежечасно, все время, неустанно, без конца, непрестанно, постоянно, безустанно, беспрестанно Словарь русских синонимов. каждый час нареч, кол во синонимов:… … Словарь синонимов
На каждый час побранки не напасешься. — На каждый час побранки не напасешься. См. БРАНЬ ПРИВЕТ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
бывающий каждый час — прил., кол во синонимов: 3 • не прекращающийся (10) • повсечасный (9) • постоянный … Словарь синонимов
час от часу — без конца, безостановочно, беспрерывно, всечасно, безустанно, постоянно, непрестанно, неустанно, не прекращаясь, не утихая, все время, не переставая, непрерывно, беспрестанно, всякий час, каждый час, без остановки Словарь русских синонимов. час… … Словарь синонимов
ЧАС — Адмиральский час. Разг. Шутл. Устар. Полдень, время завтрака или раннего обеда с выпивкой. ФСРЯ, 514; БМС 1998, 614; ШЗФ 2001, 14; БТС, 30; Янин 2003, 12; ФМ 2002, 600. Битый час. Разг. Очень долго. ФСРЯ, 515; БМС 1998, 614; ЗС 1996, 487; ШЗФ… … Большой словарь русских поговорок
час — а ( у), предлож.; в ча/се и в часу/; часы/; м. см. тж. часик, часок, часовой 1) Мера времени в 60 минут, исчисляемая от полудня или от полуночи, а также от полуночи в течение суток. Час ночи. Два часа пополудни … Словарь многих выражений
Каждый (всякий) час — Разг. Постоянно, непрестанно. В изгнаньи скучном, каждый час. Горя завистливым желаньем, Я к вам лечу воспоминаньем, Воображаю, вижу вас (Пушкин. Из письма к Я. Н. Толстому) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Каждый божий день — Разг. Экспрес. Ежедневно. Приехав в Тифлис, стал слышать его имя на всех путях, во всех местах, каждый день, каждый час (Г. Успенский. Очерки переходного времени). Он понял потом, что встречи такие могли быть каждый божий день, если бы пригонял… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Каждый день — Разг. Экспрес. Ежедневно. Приехав в Тифлис, стал слышать его имя на всех путях, во всех местах, каждый день, каждый час (Г. Успенский. Очерки переходного времени). Он понял потом, что встречи такие могли быть каждый божий день, если бы пригонял… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Час от часу — Разг. 1. Постепенно, с течением времени (усиливаться, ослабляться и т. п.). ФСРЯ, 516. 2. Ежечасно, каждый час. БМС 1998, 615 … Большой словарь русских поговорок
ЧАС — муж. время, времена, година, пора; | досуг, свобода от дел; | пора, срок, удобное к чему время. Лихой час настал. Я тем часом схожу в лавки. Много часу у Бога впереди, времени. Будет час, да не будет нас. В добрый час, в благовещенский, пожеланье … Толковый словарь Даля